Для чего Rammstein сняли порноклип "Pussy"?

Все уже успели посмотреть новый видеоклип Rammstein "Pussy". Кому-то он понравился, кому-то — нет, а кто-то даже успел «передёрнуть затвор»©. Но у многих, в том числе и у меня, возник вопрос: а для чего нужно было снимать именно такой клип? Именно в таком ключе? В этом и попробуем разобраться.

Rammstein "Pussy" (cover)

Начнём с того, что режиссёром стал Jonas Åkerlund, работавший с огромным количеством рок и поп-музыкантов. Недавно его видеоклип Lady Gaga "Paparazzi" отхватил сразу 3 первых места MTV Video Music Awards 2009 в следующих номинациях:

  • Best New Artist (лучший молодой/новый исполнитель)
  • Best Special Effects (лучшие спецэффекты)
  • И самое главное: Best Art Direction (лучшая художественная режиссура)

Видеоклип Lady Gaga "Paparazzi" (рекомендую скачать в хорошем качестве — он того стоит):

Кстати, это не первая награда шведа: в 1999 году была получена Грэмми за "Ray Of Light" Мадонны:

 

Madonna "Ray Of Light"

Из более чем 60 работ, которые снял Jonas Åkerlund, выделить какую-то одну достаточно тяжело… Хотя, пожалуй, настоящая слава пришла к нему после The Prodigy "Smack My Bitch Up":

А в 2002 году Йонас впервые поработал с black metal (или экс black metal — кому как) командой, а именно с Satyricon, над клипом "Fuel For Hatred" ("Volcano"):

Что касается Rammstein, то "Pussy" — это второй опыт сотрудничества с немцами. Первым был "Mann Gegen Mann" в 2006 году (песня с альбома "Rosenrot"):

Отмечу, что тематика клипов схожа и основана на сексе. "Mann Gegen Mann" («Мужчина против мужчины») — это суровая песня про гомосексуалистов с яркими образами, метафорами и концовкой со словом Schwulah, которое образовано от немецкого Schwuler (пидор) + ah. Ну, а о чём песня "Pussy" мы прямо сейчас и узнаем.

"Pussy" (оригинал)

Too big, too small,
Size does matter after all.
Zu groß, zu klein,
Er könnte etwas größer sein.

Mercedes-Benz und Autobahn,
Alleine in das Ausland fahren,
Reise, Reise, Fahrvergnügen
Ich will nur Spaß, mich nicht verlieben

Just a little bit...
Just a little bitch!

You've got a pussy,
I have a dick,
So what's the problem?
Let's do it quick.
So take me now before it's too late
Life's too short, so I can't wait.
Take me now, oh don't you see,
I can't get laid in Germany.

Too short, too tall,
Doesn't matter, one size fits all.
Zu groß, zu klein,
Der Schlagbaum sollte oben sein.

Schönes Fräulein, Lust auf mehr?
Blitzkrieg mit dem Fleischgewehr!
Schnaps im Kopf, du holde Braut,
steck Bratwurst in dein Sauerkraut!

Just a little bit...
Be my little bitch!

You've got a pussy,
I have a dick,
So what's the problem?
Let's do it quick!
So take me now before it's too late
Life's too short, so I can't wait.
Take me now, oh don't you see,
I can't get laid in Germany.

Germany!

Germany!

You've got a pussy,
I have a dick,
So what's the problem?
Let's do it quick!

You've got a pussy,
I have a dick,
So what's the problem?
Let's do it quick!

You've got a pussy,
I have a dick,
So what's the problem?
Let's do it quick!
So take me now before it's too late
Life's too short, so I can't wait.
Take me now, ooh don't you see,
I can't get laid in Germany

Прежде, чем сделать построчный перевод, замечу, что основу я подглядел на сайте Hard-Life.ru, который, в свою очередь, взял оный с Darkside.ru.

Однако перевод GriffoN-a, на мой взгляд, нуждается в доработке и пояснениях. Песня лишь на первый взгляд кажется простой, как молоток. Но это был бы не Rammstein, если бы в тексте не оказалось никаких языковых подвохов.
Также не будем забывать, что с точки зрения теории перевода работа над лирикой/стихотворениями — это самая сложная задача для переводчика. Некоторые вещи (например, практически вся поэзия Пушкина) адекватно перевести на тот же английский или немецкий просто невозможно. Поэтому-то ниже и будет рассмотрен так называемый «подстрочник», который нельзя назвать переводом стихотворения. Начну со сложных слов и выражений.

Английский язык

Pussy. Переводить pussy как «пи*да» — неверно. На сленге слово действительно может означать женские половые органы, но, во-первых, оно не ругательное, а, во-вторых, также употребляется и в значении кошки, чаще котёнка. Для «пи*ды» в английском есть слово cunt. В русском языке можно найти аналогию — хрен, которое может обозначать как овощ, так и «мужской половой х*й»© (далее по тексту МПХ).
Соответственно, более адекватным словом будет «киска». Если же брать интернетовский «новояз», то «пилотка», но первый вариант лучше.

A little bit. Ещё одна тонкость. В большинстве случаев фраза может быть переведена так: немного, чуть-чуть и т.д. Однако не всё так просто. Английское существительное bit имеет достаточно много значений (по словарю Webster’s Unabridged Dictionary), но я выберу наиболее существенные для нашей песни:

  1. Сверло, резец и т.д.
  2. Уздечка в значении надеть узду на лошадь; взнуздывать (уздечка МПХ — это совсем другое слово).
  3. Действие, акт (an act, performance or routine). Соответственно выражение "little bit" приобретает новое значение: небольшое действие («актик»), что в некоторых случаях может означать «быстро перепихнуться».

При этом bit также является переходным глаголом и переводится как обуздать. Ковыряние в этом слове рассмотрено не просто так. В песне не случайно повторно поётся иначе:

Just a little bit…
Just a little bitch
[…]
Just a little bit…
Be my little bitch

Учитывая вышеизложенное, вариантов перевода этих строк несколько. Но лично мне кажется, что правильней будет так:

Немного обуздать…
[Эту] маленькую стерву

Ну, а после обуздания мы приходит к логическому концу:

[А теперь] Побудь немного...
Моей сучкой.

Вероятно, упрёки в «половом фашизме» ©Кирпичи музыкантов Rammstein ничуть не смущают …

Dick. В зависимости от контекста, dick можно перевести и как х*й, и как хер. Если бы песня называлась "Cunt", то да, нужно было бы переводить как «х*й». Однако в данной ситуации лучше оставить хер, т.к. на самом деле в тексте мата нет (см. dick[en]).

Get laid. Означает переспать с кем-либо, «перепихнуться».

One size fits all. Скорее всего, имеется в виду влагалище, которое, как известно, обладает «эластичностью». Поэтому фразу «размер один на всех» следует понимать с данным подтекстом.

Немецкий язык

С немецким сложнее. Во-первых, я его не знаю. Во-вторых, Rammstein очень любит игру слов и различные двусмысленности в лирике, которые передать на родном языке всегда проще.

Pussy. Это английское заимствование в немецком языке, означающее практически то же самое, но с более резким оттенком. Например, pussy в отношении женщины употребляется уничижительно. Стало быть, немец и американец/британец название песни воспримут по-разному — для Германии оно звучит грубее. Аналог ситуации в русском варианте — это манда vs киска.

Fahrvergnügen. Дословно — это получение удовольствия от езды: fahren (везти, управлять машиной) + Vergnügen (удовольствие, радость). Но есть интересный момент. Слово Fahrvergnügen стало широко употребляться благодаря концерну Volkswagen, став частью слогана в рекламной кампании в США в 1989 году:

Dick[en]. Если слушать слова внимательно, то можно обратить внимание на тот факт, что Till Lindemann поёт не «дик», а «дикен», не произнося при этом чётко конечную «н». На немецком dicken может означать «толстый». Соответственно, англоязычный слушатель поймёт фразу "I have a dick" как «У меня есть хер», в то время как у немцев появляется простор для манёвра со вторым значением: «У меня толстый [хер]…»

Fleischgewehr. Образовано от Fleisch (мясо, плоть) и Gewehr (стрелковое оружие: карабин, винтовка и т.д.). Дословно будет «мясная винтовка».

Du holde. Слово holde — высокопарное, означающее нечто очень нежное и красивое. Например, очень красивая улыбка ребёнка или что-нибудь в этом роде.

Braut. В прямом значении — это невеста. Однако на молодёжном сленге означает ещё и «тёлку» (девушку).

Schnaps im Kopf, du holde Braut. Тут имеется в виду выражение из серии: «не бывает не красивых девушек, бывает мало водки (шнапса в немецком варианте)». Ну, и обратим внимание на сочетание высокого стиля (holde) с молодёжным сленгом (Braut) в качестве небольшой стилевой двусмысленности.

Bratwurst. Жареная колбаска — национальное немецкое блюдо.

Sauerkraut (Зауэркраут). Дословно — кислая трава. Это немецкое блюдо, состоящее из солёной капусты (обычной или цветной), зелени (может и не добавляться) и чаще всего жареных колбасок, хотя может быть и рыба, говядина и пр. Обычно всё это дело подаётся к столу горячим:

 

Соответственно, выражение "steck Bratwurst in dein Sauerkraut!" означает «заправлю (дословно — засуну или вложу, но салаты всё-таки заправляют чем-либо) квашеную капусту (правильней именно Sauerkraut, но у нас такого блюда нет) жареными колбасками». В общем, это описание полового акта: «заправлю [твой] зауэркраут жаренной колбаской».
Соглашусь с тем, что сексуально-кулинарные строки в прямом переводе звучат глупо и не естественно, но такова межкультурная разница. Просто представьте себя на секундочку немцами (или британцами — это сути не меняет), обожающими ТаТу. Вы русского не знаете вообще и пользуетесь только словарями. Тем временем дуэт снялся в откровенном клипе под названием «Хрен», где поётся, например, так:

Заправь мой борщ своей сметаной!

Прямой перевод на английский язык потребует пояснений к словам «борщ» и «сметана» (в меньшей степени), как не имеющих аналогов в английской культуре, поэтому фраза может звучать так (адекватный вариант):

Stiff my beetroot and cabbage soup with your sour cream

Или так (не совсем адекватный вариант):

Pour your foxy milk into my beetroot-cabbage waters
(Залей своё прокисшее молоко в мои свекольно-капустные воды)

А теперь сравните изначальную форму и замысел со вторым вариантом перевода. Да, по сути — то же самое, но разница, согласитесь, существенная. Разумеется, пример утрированный, однако большая часть переведённой на русский язык лирики зарубежных метал-команд соотносится с оригиналом так же, как борщ со свекольно-капустной водой. Поэтому если перевести стихами не получается, то необходимо передавать образы, максимально развёрнуто их поясняя.

«Киска»

Слишком большой, слишком маленький
В конце концов, размер имеет значение
Слишком большой, слишком маленький
Он мог бы быть чуток побольше.

Мерседес и автобан
Одному поехать заграницу
Поездка, поездка — кайфовать от езды
Хочу лишь развлекаться и при этом не влюбляться

Немного обуздать…
[Эту] Маленькую стерву!

У тебя есть киска,
А у меня — хер (толстый [хер] — на немецком)
Так в чём проблема?
Давай по-быстрому сделаем это.
Пока не поздно — возьми меня
Жизнь слишком коротка, поэтому я не могу ждать.
Возьми меня, или ты не видишь,
Я не могу перепихнуться в Германии

Слишком короткий, слишком длинный
Не важно, размер один на всех
Слишком большой, слишком маленький
Шлагбаум должен быть поднят.

Красавица, хочешь больше?
Блицкрига от этой плотской винтовки!
Шнапс ударил в голову, ты прелестная невеста/тёлка
Заправлю [твой] зауэркраут жареной колбасой!

Побудь немного…
Моей сучкой!

У тебя есть киска,
А у меня — хер
Так в чём проблема?
Давай по-быстрому сделаем это.
Пока не поздно — возьми меня
Жизнь слишком коротка, поэтому я не могу ждать.
Возьми меня, или ты не видишь,
Я не могу перепихнуться в Германии.

Германия!

Германия!

У тебя есть киска,
А у меня — хер
Так в чём проблема?
Давай по-быстрому сделаем это.

У тебя есть киска,
А у меня — хер
Так в чём проблема?
Давай по-быстрому сделаем это.

У тебя есть киска,
А у меня — хер
Так в чём проблема?
Давай по-быстрому сделаем это.
Пока не поздно — возьми меня
Жизнь слишком коротка, поэтому я не могу ждать.
Возьми меня, или ты не видишь,
Я не могу перепихнуться в Германии.

Как-то так. Ещё раз замечу, что всё вышеизложенное нельзя считать переводом песни. Будем называть это «подстрочником», который лишь помогает понять общий смысл, но не передаёт многие тонкости оригинала.

Разобравшись со смыслом песни, вернёмся к первоначальной теме. Для чего снимают клипы, все мы прекрасно знаем — это реклама. Однако появляется вопрос №1: “Pussy” ни один телеканал в ротацию не поставит из-за цензуры. Замазывать же сиськи, херы и «Fuck-ты» (половые акты) смысла не имеет, поскольку они являются сутью происходящего; вокруг коротких порносцен построен сам клип. Соответственно, на ТВ ротацию, а через это и рекламу — рассчитывать не приходится.

Вопрос №2: Jonas Åkerlund — это режиссёр топ-класса с соответствующей стоимостью услуг. Нанимать его, зная, что ни один канал этого не покажет — как-то странно… Пустая трата средств — черта не характерная для немцев.

Вопрос №3: для чего нужно снимать настолько откровенный вариант? Почему его не смягчили?

"Pussy" повествует о таком социальном явлении как секс-туризм. Это когда в одиночку (или небольшой группой) человек (чаще мужчины, но и женщины стараются не отставать) едет в другую страну не достопримечательности посмотреть, а наладить cunt act с аборигенами (местными жителями и/или жительницами). Rammstein, в свою очередь, высмеивают это в среде немцев («Я не могу перепихнуться в Германии»). Другими словами, обозначают свою социальную позицию. С другой стороны, вполне может быть, что музыкантам на это просто плевать. Главное — это реклама самого явления, а через него и рекламодателя, о котором ниже.

16 сентября состоялась премьера "Pussy" на сайте Visit-X. Да, клип тут же попытались растащить по разным видеохостингам, но далеко не каждый хостер готов размещать такое у себя на серверах, боясь обвинений в распространении порнографии. YouTube, RuTube, Google Video и т.д. "Pussy" удаляли, удаляют и будут удалять. Соответственно, распространение ролика затруднено и, как итог, народ валом валит на Visit-X. И даже если клип скачать и выложить на торрент-сайт, то в правом верхнем углу предусмотрительно указан адрес ресурса.

А что такое Visit-X? Это один из крупнейших европейских эротических видеочатов. Регистрация свободная, профессионалов якобы нет  — одни любители (amateur на порно слэнге). В общем, по задумке компании Visit-X B.V. (зарегистрирована в Голландии в г.Хаарлеме) — это как раз то место, где можно с кем-то познакомиться, пообщаться, показать кое-что, посмотреть на кой-чего, ну а дальше «как карта ляжет». Несмотря на то, что юридически сайт голландский, свыше 70% посетителей — немцы.

Любопытно, но по некоторым оценкам посещаемость Visit-X с августа 2008 года по август 2009 упала в 3-5 раз. Однако после премьеры… В общем, «шлагбаум» посещаемости не просто поднялся, а ударил в лоб! При этом соц. позиция (если она была) Rammstein не противоречит даже завуалированной рекламе. Зачем куда-то из Германии уезжать, если есть такой замечательный сайт, на котором ты не только можешь посмотреть наш замечательный клип, но ещё и...

Естественно, делалось всё это не безвозмездно для голландской компании, которой пришлось выложить неплохую сумму за рекламу. Я не думаю, что они оплатили все расходы на производство ролика, но Rammstein есть Rammstein.

Идем дальше. Команда отдыхала почти два года и не была на слуху всё это время. Нужно было как-то напомнить о себе, сделав это в неподражаемом стиле. "Pussy" и эту цель прекрасно выполняет! Скандал — это лучшая реклама для любой группы, а Jonas Åkerlund уже имел опыт съёмок скандальных видеоклипов (тот же Prodigy). Помимо этого,  "Mann Gegen Mann" (а, стало быть, и режиссёр) музыкантов вполне устроил, а как известно от добра добра не ищут.

В 20-х числах сентября в продажу поступил сингл "Pussy" (в формате digipack), состоящий из двух треков. Насколько я могу судить — клипа на нём нет, его оставили про запас. И сделано это для того, чтобы в последующие издания (скажем, deluxe полноформатного альбома "Liebe ist für alle da", который появится в октябре) было что включить в качестве бонусов. Ведь посмотреть мини-фильм о съёмках видеоклипа "Pussy" желающих будет не меньше, чем посмотревших сам клип. Например, некоторые любители порно уже сейчас пытаются узнать имена актрис в нём снявшихся. Короче, Rammstein будет что издать, а затем переиздать и ещё раз переиздать.

Резюмируя. Немцам удалось:

  1. заставить вспомнить о существовании Rammstein максимально возможную аудиторию (клип-то смотрели не только поклонники).
  2. привлечь внимание СМИ к коллективу (вопросами о съёмках "Pussy" музыканты обеспечены на два года вперёд).
  3. привлечь внимание к новому альбому "Liebe ist für alle da".
  4. привлечь внимание к дорогой версии нового альбома "Liebe ist für alle da" (бонус-материалы).
  5. максимально качественно выполнить заказ рекламодателя (соответствие видеоряда и смысла песни содержанию и направленности сайта Visit-X).
  6. сэкономить на режиссёре (обладателе Грэмми и MTV Video Music Awards) за счёт предыдущего пункта: заказ выполнен очень грамотно, поэтому и денег должны отвалить соответственно.

В итоге, Rammstein одним выстрелом убили не двух, а сорока двух зайцев…

Ссылки по теме:

Фильмографии актрис видеоклипа Rammstein "Pussy"

Deluxe box-set Rammstein "Liebe Ist Für Alle Da"

Видеоклип Rammstein "Pussy"

Комментарии

#1
lem8r аватар

Мм, отличное расследование!

#2
Asesino аватар

Кому: Илья Butcher Гнатюк, #0

> новый видеоклип Rammstein "Pussy". Кому-то он понравился, кому-то — нет, а кто-то даже успел

А кто то заказал диск на амазоне себе и товарищу-)))

#3
Илья Butcher Гнатюк аватар

Кому: lem8r, #1

> Мм, отличное расследование!

Благодарю! Старался чуть ли не неделю :)

Кому: Asesino, #2

> А кто-то заказал диск на амазоне себе и товарищу-)))

Учти, клипа там нет! Он есть только на Hellcome.ru! :)))

#4
ЧеБуРаШкА аватар

ХД.......дам перевод конечно ..........зашебись!Если бы я слушала этот перевод на русском то меня из дома выгнали бы!))))

#5
theUg аватар

Делать человеку нехер. Передёргивание интеллектуального затвора. :D

---
http://www.lastfm.ru/user/theUg/

#6
Илья Butcher Гнатюк аватар

Кому: theUg, #5

> Делать человеку нехер.

Евгений, право странно такое слышать от профессионального форумного говномешателя... :)))

#7
Philcher аватар

Отличный материал! Респект!

#8
Илья Butcher Гнатюк аватар

Кому: Philcher, #7

> Отличный материал! Респект!

Благодарю!

#9
Илья Butcher Гнатюк аватар

Кому: theUg, #5

> Делать человеку нехер.

Кстати, Уг, созрел второй вопрос: а чем мне стоит заняться? Ну, так, что б потом не сказали, что «нехер»?

#10
v аватар

да все же давно ждут продолжение про Димму Боргир

#11
Илья Butcher Гнатюк аватар

Кому: v, #10

> да все же давно ждут продолжение про Димму Боргир

Косяк, да, но зачем же напоминать публично? :)))

Заметка выйдет в воскресенье. Это воскресенье, т.е. 11 октября. :)

#12
Илья Butcher Гнатюк аватар

Кому: Илья Butcher Гнатюк, #11

> Это воскресенье, т.е. 11 октября.

Звиняйте, откладывается до понедельника...

#13
v аватар

Заметка интересная, присоединяюсь к остальным мнениям :)

Однако не могу я принять музыку, не связанную с визуальным рядом, а также то, что, по очевидным причинам, "музыкальная планка" была понижена.

Не претендую на высокие знания в области немецкой и английской филологии, но сдается мне, что игра слов тут дешевая. Как-то давным давно я пытался расшифровывать стихи и рассказы Джона Леннона, так там всё было на порядок интереснее, как в плане игры слов, так и смыслов :)

#14
Илья Butcher Гнатюк аватар

Кому: v, #13

> но сдается мне, что игра слов тут дешевая.

А как таковой игры слов в песне и нет. Есть пара интересных конструкций на немецком, но не более того. Однако судя по остальным песням Rammstein — "Pussy" не совсем характерна для немцев с точки зрения языковых наворотов. Возможно, сказался тот факт, что написана она была 11 лет тому назад — в 1998 году. Тиль тогда был молод и горяч... :))

#15
mapatnv аватар

в буклете лифада есть текст песни пусси, дик там написан вот так: dick, ah
так что на счет толстого очень сомнительно

#16
Максим аватар

Какие подводные смыслы в такой похабщине!
Ты б лучше их искал в настоящих произведениях искусства. Нашёл где ум показать, лингвист тоже мне! Эти Раммштайнщики вместе с Тилем на голову больные. Если у тебя есть семья как можно сниматься в таких клипах...

#17
Илья Butcher Гнатюк аватар

Кому: mapatnv, #15

> dick, ah так что на счет толстого очень сомнительно

Возможно. Это я на счёт "толстого", а не буклета. Однако часто бывает так, что в тексте написано одно, а поют чуть иначе. + ты сам послушай, что ближе - текст, или dicken.

#18
Илья Butcher Гнатюк аватар

Кому: Максим, #16

> Ты б лучше их искал в настоящих произведениях искусства. + и т.д.

"Не говорите, что мне делать, и я не скажу, куда вам идти..."(с). Ты же ведь знаешь эту фразу, верно? :) И, наверное, догадываешься, что все твои посты идут с премодерацией? :)

> Если у тебя есть семья как можно сниматься в таких клипах...

Максим, вот скажи: ты с головой дружишь, или уже с ней развёлся? Ты хотя бы осознаёшь тот факт, что данное предолжение лишено всякой логики? Ну, в том виде, в котором ты его написал? :)

#19
Гость аватар

чувак ты ничё не понял посмотри made of pussy там они всё рассказывают зачем они что сделали

#20
Илья Butcher Гнатюк аватар

Кому: Гость, #19

> чувак ты ничё не понял посмотри made of pussy там они всё рассказывают зачем они что сделали

Чувак, посмотри на дату публикации заметки и сравни её с датой опубликования made of pussy.

#21
Гость аватар

замечательное исследование все же,интересно было читать. лично мое мнение,что Пусси-это жесткий стеб над Америкой,каковой Раммштайн очень любят творить) и над американским образом жизни... тот секс-секс-секс,которым они "кормят" всю планету обыгран в этом клипе и песне... может,поэтому они поют "я не могу делать это в Германии",обеляя как бы свою страну и глумясь над Америкой..если это так,то я их поддерживаю) у Раммштайн почти всегда есть скрытый смысл в песнях...ждать от них тупо оров в микрофон и тупо порно-не стоит,не дадут.
а смотреть его можно в контакте..там этого клипа...завались))

#22
Илья Butcher Гнатюк аватар

Кому: Гость, #21

> замечательное исследование все же,интересно было читать.

Благодарю!

> Пусси-это жесткий стеб над Америкой,каковой Раммштайн очень любят творить)

А почему ты решил, что очень любят? Мне на ум приходит лишь один их клип "Amerika". Правда, и такого вполне достаточно, чтобы потерять в США всю аудиторию :).

> если это так,то я их поддерживаю)

А если нет, то перестанешь слушать? :)

Понятно, что каждый человек в произведение искусства (в широком значении) вкладывает свой смысл и имеет на это полное право. Однако не думаю, что клип как-то связан со Штатами в указанном тобою контексте. Нет ни символики, ни намёков... Это слишком сложная конструкция для клипа вообще и команд уровня Rammstein в частности.

#23
Asesino аватар

Альбом то говно приличное .Имхо

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Glossary terms will be automatically marked with links to their descriptions. If there are certain phrases or sections of text that should be excluded from glossary marking and linking, use the special markup, [no-glossary] ... [/no-glossary]. Additionally, these HTML elements will not be scanned: a, abbr, acronym, code, pre.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Подробнее о форматировании